hello, my name is kevin i am a 14 years old i am canadian-dominican and i speak both english and spanish, so if you guys could wait to the next weekend(i am finishing my exams) i could traduce to spanish this great mod
example
18010001 USSR - URSS
18010002 Red Army Mustering Tent - Tienda de reunión del ejercito rojo.
18010003 Soviet Support Barracks - Cuartel de soporte soviético.
18010004 Russian Tank Hall - sala de tanques rusos.
18010005 The Armoury- la armerÃa.
18010006 Conscripts – conscriptos.
18010007 Throw Molotov Cocktail- lanzar coctel molotov.
18010008 The squad will throw a cocktail of lit flammable liquids at the target. Explodes on contact, spreading out flame and fear. - el escuadrón lanza un coctel de liquidos inflamables hacia el objetivo, explota al contacto esparciendo llamas y terror.
18010009 Conscript – conscripto.
18010010 Discipline – disciplina.
18010011 Execute a member of the squad to break supression. Their bullets, or ours. - ejecuta a un miembro del escuandron para romper la supresión. Sus balas o las nuestras.
18010012 Conscription – conscripción.
18010013 Replace the fallen sons of the Motherland. You must be near a HQ. - reemplasa los hijos caidos de la madre tierra.nesesita estar serca del cuartel genera.l
18010014 Fresh soldiers, ready to lay down their lives to protect the Motherland. - nuevos soldados listos para entregar sus vidas para proteger la madre tierra.
18010015 Ingenery – ingeniero.
18010016 Reinforce Ingenery- ingeniero de refuerzo.
18010017 Ingenery – ingenieros.
18010018 The builders of the Soviet Union, they keep the Red Army moving. Can aquire a variety of combat-based upgrades to create effective fighting units. - los constructores de la unión soviética, ellos mantienen el ejercito rojo en movimiento.
there are also some problems with english-spanish traduction and is that some word in english are used as both,masculine and femenine example teacher but in spanish teacher must be traduced in:profesor(masculine) or profesora(femenine) other problems are the next one,some words in english can misunderstand in spanish such as support that can misunderstand with political backup in the traducction so i make the "literal" traduction if you guys want i could make a "perfect" traduction without this type of problems (because they are not the only problems in english-spanish traduction),thanks, also tank hall doesn't sound good in spanish,its sounds more like a museum room