[CoH:EF-Dev]Walki: BULLSHIT[CoH:EF-Dev]Walki: I'll eat a tree if this won't work now[CoH:EF-Dev]Rizz: ok[CoH:EF-Dev]Rizz: I'll hold you to it<10 minutes later>[CoH:EF-Dev]Walki: I think I really gotta eat a tree...[CoH:EF-Dev]Walki: got a decent one?
Some descriptions of medals are not Chinese, there still are English.BTW, the Chinese Translation LV is good.
I think the Simp and Trad Chinese only differs in letters, they have no difference in grammar. Too bad I don't know anything in coding but if there is a word file I can help to translate too.
Use simple and easy sentences then XD Since I am in Malaysia and as a Chinese, it is quite easy to understand the differences through their pronunciation and their sentence structure as well.
What is the requirement to become a translator, and how to make the texts/ scripts (with which program)? I am also interested to become a translator, for Simplified Chinese if it is possible.
Can I apply for that and do I need to make a post or informing about the Chinese Translations? I thought it needs sort of coding or advanced program. I think I am OK in both languages, except the military terms (like unit name) but I believe some research can solve that XD